Translating Icelandic names to preserve language

Parents in Iceland must choose from a list of 1,853 female and 1,712 male names which are sanctioned by the Icelandic authorities. If the parents intend to opt for something more adventurous they must apply for permission from the Icelandic Naming Committee. The list was created under a 1996 Act intended to preserve the Icelandic language. Names are approved only if they can be conjugated in Icelandic, and must be “written in accordance with the ordinary rules of Icelandic orthography”, according to the law. Where a name successfully translates from Icelandic to English the child has the right to be officially known by his/ her given name, as opposed to featuring the name “Girl”  / “Boy” which otherwise would be listed in their passport ! (Thanks to the Daily Telegraph 28/6/14 for this article)