Entries by TW Languages

How Professional Translation Companies Help The Public Sector

The public sector is responsible for some of the most important services we use every day. The NHS, local councils, and other public services are tasked with providing vital support to people across the country, but this can become difficult when trying to communicate with someone who isn’t fluent in English. At TW Languages, we […]

Christmas traditions around the world

Christmas is the biggest holiday in the world, but it’s not celebrated everywhere. Some countries celebrate other holidays instead of or in addition to Christmas. Below we’ve compiled a list of traditions from around the globe that we have enjoyed learning about thanks to our freelance translators across the world! In Romania, they believe that […]

Choosing a Translation Company in the Chemical Industry

Global distribution and product exports are becoming increasingly common, and one of the most rapidly increasing sectors is the chemical industry. Whether supplying chemicals for beauty brands in the cosmetic industry, providing chemicals for the food and beverage industry, or supporting the global vaccination program, the need for 100% accuracy and exceptional industry jargon within […]

Do you know your regulations?

In the business world, translating documents is essential in order to communicate with overseas clients and expand your company. However, it is not enough to simply translate the words on the page – it is also important to have a good understanding of the industry regulations that apply to the document in question. Here are […]

Five problems caused by not using an experienced, technical translator.

With the global chemical industry expanding at a rapid rate, it has become increasingly important to ensure 100% accuracy in your technical documentations. But how do you guarantee this, if the documents aren’t in your own language? Expanding a business to countries outside of the UK can elevate a company to the next level, but […]

European Climate Foundation (ECF) – Translation Case Study

Overview of Requirements ECF approached TW Languages on behalf of a research partner with a requirement to translate country-specific climate change reports into 14 languages in preparation for the upcoming G20 Meeting that took place at the end of October 2021 in Rome, and in advance of COP 26 being held in Glasgow immediately following […]

5 Reasons to Use a Translation Company for Your Business Translation Needs

1) Subject-Specific Expertise Finding the best translator for the job can be challenging, not to mention time consuming. Translation companies already have access to an extensive pool of resources across global languages which have been thoroughly vetted. We can handpick linguists whose expertise and capabilities best match the scope of your project. This means even […]

6 Things to Look for in Life Sciences Translation Services

Using a translation memory for life science texts ensures a high-quality translation, whilst saving time and money.   What is a Translation Memory? A translation memory is a database of previously-translated segments of text. These segments could be sentences or paragraphs about a specific subject. Both the original text (the source text) and the translation […]

Revealing the Mysteries of Scientific Translation

“Imagine how underdeveloped science would be, were it not for translation…Each language community would have to discover the entire body of scientific and technical knowledge for itself. This would not simply be a case of reinventing the wheel, but reinventing the wheel dozens, if not hundreds, of times.” – Jody Byrne, scientific and technical translator. […]

Watch Out For These Medical Translation Mistakes!

Translation errors happen, sometimes with trivial consequences, other times causing huge damage ─ possibly to the brand’s image, or, on a diplomatic level, they may fracture international relations. All in all, mistranslation is probably the only serious side effect in an industry that connects people, countries and cultures.   Irreparable Consequences of Medical Translation Errors […]

Why Do Legal Companies Need Legal Translation Services?

 In 2018, about 2600 legal cases were abandoned or adjourned by UK courts due to a shortage of interpreters and translators. This speaks volumes about the vital importance of legal document translation services ─ not only for the legal profession, but for people from all walks of life.   Why Are Legal Translation Services Vital? […]