Entries by twlangua

Booker prize winner splits prize money with translator

It’s great to hear that the translator has been recognised in translating the 2016 Man Booker International Prize ‘The Vegetarian’ and that she will be sharing the prize money with the author Han Kang. The Vegetarian, a novel about a woman who “wants to reject human brutality” and gives up eating meat, has won the […]

Preparation is the key to cracking the export market

Moving into foreign markets can benefit your business in many ways, from building your profile internationally to experiencing growth that might not be possible at home. But before you make the leap into trading internationally, it’s important to think carefully and do your research. LOCATION, LOCATION, LOCATION Deciding on your target country, state or region […]

Great feedback makes for a happy working environment!

Getting great feedback from the Client gives the team a real buzz, not only the Translation Project Management team, the translators as well. Reference from the Client – Luke Gooding, Creative Director, “Impeccably translated in the sense that not only is the verbiage grammatically correct, but it is also capturing the message accordingly without it […]

How TW Languages helped Auto365 increase international business

A brief case study which highlights how a very low cost investment in using translation services can produce high returns: TW Languages helps Auto365 to grow international business for their UK exhibition by providing translation services, advice and support. Auto365 Live is an exhibition for PDR, SMART Repair & Detailing professionals, attracting a large number […]

Vacancy for Translation Project Manager

Just graduated with an MA in Translation and looking to work in the Translation Industry as a Translation Project Manager? We are looking to recruit a Graduate who is dynamic, creative and a logical thinker. Who has ambitions to use their newly acquired skills and knowledge to manage multi-lingual, complex, large translation projects. Happy to […]

RS Clare & Co Ltd – highly satisfied customer

One example of TW Languages’ highly satisfied customers is RS Clare & Co Ltd, for whom we have completed the translation of a number of technical specification documents. The longest established lubricant manufacturer in the UK and winner of the Chemicals Northwest Sustainability Award 2015, RS Clare strives for the highest standards in markets throughout […]

10 Top Tips for effective communication with overseas customers

10 Top Tips for effective communication with overseas customers: Always provide bi-lingual contracts using a template where both languages are laid out side-by-side. This is essential if you will be discussing the contract with your client (with or without an interpreter). Look for a preferred glossary of terms before translating technical manuals. This will avoid […]

Translation Project Manager vacancy

Just graduated with an MA in Translation and looking to work in the Translation Industry as a Translation Project Manager? We have a vacancy for a Graduate who is dynamic, creative and a logical thinker. Who has ambitions to use their newly acquired skills and knowledge to manage multi-lingual, complex, large translation projects. Happy to […]

Email overseas customers, language differences

Question:       There have been a number of occasions where there has been a misunderstanding during email correspondence with overseas customers. I think this is due to language differences. I can’t possibly learn all their languages, so what steps can I take to avoid mistakes? Answer:          This problem seems to […]